?

Log in

 
 
25 July 2013 @ 12:19 am
Shall we dance Translation  
Hello! Back with another translation, this time of their title track from Handmade, Shall we dance!
Please enjoy and do comment ^^ Thank you!

KANJI
「生きてるだけで幸せ」と
時代はいつだってそう言った

だけどここで生きることは
希望だけじゃ救われない
綺麗事は綺麗事で
ただそこに居座り何もしないから
世界を染めた夜だけに
輝く星があるという

声に出せば呆れるような
誰もが諦めた歌さ
言葉はもう眠りにつく
こんな夜は

Shall we dance
手を引こう光へとエスコート
全てを忘れてこの今だけを愛して
Shout for joy
涙はそこにあって優しさ
行き先など知らなくていい
君は心に従え

世界を染めた闇でさえ
輝く光があったという

声に出せば呆れる程に
誰もが知っていた歌さ
説き伏せる為の言葉じゃない
愛の詩を

Shall we dance
どれほどこの時を望んだろう
心の隙間に喜びを詰め込んだら
Love song's dead!
誰もがそう歌ったその時を
その時代に生まれ落ちた君は
一粒の星に

Shall we dance
傷つき涙は枯れ果てた
それでも生きてく
理由になるこの現在(とき)を
Shout for joy
痛みの上に立って生きている
その手をほら突き出して

Shall we dance
踊ろう僕と一緒に踊ろう
小さな手は今自由だ
何を掴めばいい?
君は君の心に従え

ROMAJI
"Ikiteru dake de shiawase" to
Jidai wa itsudatte sou itta

Dakedo koko de ikiru koto wa
Kibou dake ja sukuwarenai
Kireigoto wa kireigoto de
Tada soko ni isuwari nanmo shinai kara

Sekai wo someta yoru dake ni
Kagayaku hoshi ga aru to iu

Koe ni daseba akireru you na
Daremo ga akirameta uta sa
Kotoba wa mou nemuri ni tsuku
Konna yoru wa

Shall we dance
Te wo hikou hikari eto esukooto
Subete wo wasurete kono ima dake wo aishite
Shout for joy
Namida wa soko ni atte yasashisa
Yukisaki nado shiranakute ii
Kimi wa kokoro ni shitagae

Sekai wo someta yami de sae
Kagayaku hikari ga atta to iu

Koe ni daseba akireru hodo ni
Daremo ga shitteita uta sa
Tokifuseru tame no kotoba janai
Ai no uta wo

Shall we dance
Dore hodo kono toki wo nozondarou
Kokoro no sukima ni yorokobi wo tsumekondara
Love song's dead!
Daremo ga sou utatta sono toki wo
Sono jidai ni umareochita kimi wa
Hitotsubu no hoshi ni

Shall we dance
Kizutsuki namida wa karehateta
Sore demo ikiteku
Riyuu ni naru kono toki wo
Shout for joy
Itami no ue ni tatte ikiteiru
Sono te wo hora tsukidashite

Shall we dance
Odorou boku to issho ni odorou
Chiisana te wa ima jiyuu da
Nani wo tsukameba ii?
Kimi wa kimi no kokoro ni shitagae

TRANSLATION
"We’re lucky just to be alive"
Our age has always been saying that

But living here means
You won't be saved with hope alone
Because beautiful things are just beautiful things and
They just stay there and do nothing to help

Only in night that has stained the world
Do stars shine

If you sing it out people will be appalled
It's a song that everyone has given up on
The words have already fallen asleep
On a night like this

Shall we dance
I'll take your hand and escort you to the light
Forget everything and love only this present time
Shout for joy
Tears are there and gentleness
It doesn't matter if you don't know the destination at all
Follow your heart

Even in darkness that has stained the world
Did light shine

To the point that if you sing it out people will be appalled
It's a song that everyone knew
They aren't words to persuade you
The song of love

Shall we dance
How much have we wished for this time
If we squeeze happiness into the cracks in our hearts
Love song's dead!
Sang everybody, in such a time
You were born to us
As a falling star

Shall we dance
The tears after getting hurt are all dried up
Even so I'm going to continue living
With the present becoming a reason for living
Shout for joy
I'm living standing on top of my pain
Come on, hold that hand out

Shall we dance
Come dance, come dance with me
Your tiny hand is now free
What should I hold on to?
Follow your own heart
 
 
 
Natcoolnat466 on July 24th, 2013 08:41 pm (UTC)

Awww, I love this song,
and knowing what it means makes me love it even more :D

Thank you for translating!
tsailee on August 5th, 2013 07:20 pm (UTC)
ahhh Thanks so much for translating! :D
Jenniferjet_sock on May 7th, 2016 07:45 am (UTC)
I love this song! Thank you for taking the time to translate it for us!
(Deleted comment)
(no subject) - darya84842 on November 16th, 2016 10:13 pm (UTC) (Expand)